SXD8004-B OT électro-hydraulique Tableau-10 Fonctions
Maison » Équipement d'exploitation » Table d'opération » Table d'opération électrique » SXD8004-B OT électro-hydraulique Tableau-10 Fonctions

loading

Partager sur:
facebook sharing button
twitter sharing button
line sharing button
wechat sharing button
linkedin sharing button
pinterest sharing button
whatsapp sharing button
sharethis sharing button

SXD8004-B OT électro-hydraulique Tableau-10 Fonctions

État de disponibilité:
  • SXD8804-B

Table d'opération Suxin


SXD8004-B  Table d'opération hydraulique électrique polyvalente


Pour les institutions médicales pour accompagner les patients, notamment en obstétrique et gynécologie. Composants de commande électrique  sont  adopté  à  assurer  écurie  et  fiable  transmission.  Autobloquant  de diverses positions après réglage est fiable pour assurer la sécurité de l'opération. Le corps principal de la machine est composé d'acier au carbone à haute résistance et la grande partie est en matériau de tréfilage en acier inoxydable 0Cr18Ni9.  Le matelas  est fait d'une éponge en caoutchouc de coussin extérieur et intérieur en PU avancé  et coton mémoire  matériel,  Traitement aseptique des matières premières des panneaux de lit, panneau spécial ignifuge et antistatique.  Cette ligne de machines est lisse, simple et claire, sincère et magnifique, résistante à la corrosion, facile à désinfecter et à nettoyer.


I (Application principale et structure)

1.1 Le lit d'opération est un mécanisme d'entraînement hydraulique électrique, un levage de surface du lit à réglage électrique, une inclinaison vers l'arrière et vers l'arrière, une inclinaison à gauche et à droite, un levage du fond de panier, un frein 5 action principale  groupes.

1.2 Le lit d'opération est équipé d'une fonction de traduction, et la fonction de traduction est entraînée par un vérin hydraulique indépendant

1.3 Le lit d'opération est équipé d'une marque de batterie rechargeable haute performance de renommée internationale, qui peut répondre aux besoins de 50 interventions chirurgicales et garantir que le fonctionnement    le lit fonctionne sans alimentation secteur. La batterie rechargeable ne nécessite aucun entretien et

Entretien et peut être utilisé pendant longtemps. En même temps, il dispose de la fonction d’alimentation CA pour assurer une sécurité maximale.

1.4 Deux ensembles de systèmes de contrôle indépendants avec des fonctions cohérentes : contrôleur filaire portatif et panneau de commande d'urgence à colonne. Assurez-vous que l'autre lit fonctionnera de manière fiable lorsqu'un     des systèmes de contrôle tombe en panne.

1.5 La table d'opération supporte 250 kg de poids

1.6 Le cadre et la colonne de la table de lit d'opération sont en acier inoxydable de haute qualité. , La coque de base est en acier en fibre de verre, résistante aux chocs, à la corrosion, à la désinfection

résistant, ne rouille jamais, solide et durable

1.7 La table de table peut être passée à travers la radiographie, le côté inférieur de la table est installé avec un guide pour transporter la boîte à rayons X

1.8 La plaque de lit du lit d'opération comprend la plaque de tête, la plaque dorsale, la plaque de hanche et la plaque de jambe séparée. La plaque frontale est amovible ; la plaque de jambe est amovible, divisée avec un ensemble de ressort pneumatique d'entrée  à + 20. / -90 replier de haut en bas ; les plaques de tête et de jambe peuvent être interchangeables.

1.9 Le frein à commande hydraulique électrique indépendant, qui peut facilement sécuriser ou déplacer le lit d'opération pour assurer sa stabilité

1.10 Il a la fonction d'une touche pour former la position de flexion et de flexion du dos et d'une touche pour réinitialiser la fonction


II Spécifications

Dimension du plateau de table :

Longueur totale :

2060mm

Largeur:

520mm

Surface du tableau :

Hauteur minimale :

950 mm

Accident vasculaire cérébral:

600mm

Gamme de mouvements :

Trendelenbourg :

≥35°

Trendelenburg inversé :

≥35°

Inclinaison latérale :

≥25°

Ajustement des sections :

Plaque arrière pliable :

≥85°

Glissement:

≥340mm

Conseil de taille :

≥120 millimètres

Planche de jambe :

≥90°

Sécurité des appareils :

Classe I           Tapez B

Tension de fonctionnement :

CA/CC 24 V

Pouvoir intérieur :

200VA

Type de fusible :

3A 5×20mm


III Structure

3.1 La table d'opération électrique utilise des systèmes électriques pour contrôler tous les mouvements : hauteur

réglage, Trendelenburg et Trendelenburg inversé, inclinaison latérale, mouvements arrière, avant   et mouvement vers l'arrière et freinage. La section de tête, la section de jambe et la rotation verticale du plateau de table sont actionnées manuellement.

3.2 Le tableau comprend cinq sections : section tête, section dos, section taille (lorsque

en option), partie assise et partie jambes. Le mouvement avant et arrière et la rotation à 180 ° du plateau peuvent rendre la perspective du bras en C rapide et facile.

3.3 Le matériau principal est l'acier inoxydable, la fonte à haute intensité, l'aluminium, une bonne solidité.

3.4 L'apparence du couvercle rond et de la base en acier inoxydable est agréable et élégante. La housse est étanche à la poussière et à l'eau. La table est stable et pratique.

3.5 Equipé de freins électriques

Facile à transporter, à transférer et à nettoyer.

3.6 Les noms de toutes les parties de la table d'opération

3.7 Tableau de configuration simple

1

Rail supérieur

2

Rail arrière

3

Pont rénal

4

Rail médical

5

Garde-pieds

6

Appui-tête

7

Support dorsal

8

Assistance médicale

9

Contrôle du corps

10

Contrôle du combiné

11

Support de jambe

12

Base

13

Cache avant de la base

14

Cache arrière de base


IV Instruction

Pré-chirurgie

  1. Après avoir appuyé sur la touche de déverrouillage, l'autre touche de fonction pendant plus de 40 secondes. Cependant, tant que

  2. les différentes touches de fonction fonctionnent en continu pendant 30 secondes, le voyant de déverrouillage des touches et l'indicateur de la table d'opération sont lumineux.

  3. Le voyant de déverrouillage de la clé et le voyant de la table d'opération doivent être lumineux avant l'opération    

  4. Pendant le fonctionnement, une seule touche de fonction peut être enfoncée à la fois, et plusieurs touches de fonction ne doivent pas être enfoncées, sinon l'action ou la fonction ne peut pas être réalisée.

  5. Une fois l’opération terminée, il doit revenir à sa position initiale

  6. Pour les touches détaillées du contrôleur, reportez-vous aux symboles de fonction du contrôleur 4.2 et 4.3.  


Positionner et déplacer la table d'opération

  1. Positionnement de la table d'opération : appuyez sur le « bouton d'arrêt du déplacement du lit » pour localiser la table d'opération ;  

  2. Mouvement de la table d'opération : appuyer sur le 'bouton de démarrage du mouvement du lit', débloquer le verrouillage  mécanisme pour déplacer la table d’opération.


Réglage de la position

  1. Montée de la table d'opération : appuyez sur le 'bouton de montée', la table d'opération se lève

  2. La table d'opération tombe : appuyez sur la 'touche drop', la table d'opération tombe

  3. Inclinaison vers l'avant de la table d'opération : appuyez sur la 'touche d'inclinaison vers l'avant', l'inclinaison de la table d'opération vers l'avant

  4. Inclinaison vers l'arrière de la table d'opération : appuyez sur le « bouton d'inclinaison arrière » et la table d'opération s'inclinera

  5. en arrière. Il est strictement interdit de plier le fond de panier en cas d'inclinaison vers l'arrière, ce qui endommagerait l'équipement.

  6. Inclinaison droite de la table d'opération : appuyez sur la 'touche d'inclinaison droite', la table d'opération s'incline à droite

  7. Table de gauche : appuyez sur 'touche d'inclinaison gauche', la table à gauche

  8. Pause sur le dos : appuyez sur le 'bouton retour', et le dos de la table d'opération est replié

  9. Abaissez le plan arrière : appuyez sur « bouton de pliage du plan arrière » pour plier le plan arrière du

  10. table d'opération. Il est strictement interdit de plier le fond de panier, ce qui endommagerait l'équipement  

  11. Décalage avant ou arrière : appuyez sur 'touche de traduction avant' ou sur 'touche de traduction arrière', la   la table d'opération se déplacera en translation vers l'avant ou vers l'arrière, pas dans le pliage du fond de panier ou l'inclinaison vers l'avant ou vers l'arrière

  12. Table convexe : appuyez sur le 'bouton avant', l'inclinaison de la table d'opération vers l'avant, puis appuyez sur le 'bouton de pliage de la plaque arrière', l'arrière de la table d'opération vers le bas, c'est-à-dire la table convexe

  13. Sous la table : appuyez sur la 'touche d'inclinaison arrière', la table d'opération s'incline vers l'arrière, puis  appuyez sur la « touche pliante de la plaque arrière », la plaque arrière de la table d'opération repliée, c'est-à-dire la table concave




Fonctionnement de la tête et de la plaque arrière





Tête

Dos





Les côtés gauche et droit de la tête de la goupille cylindrique du support de tête insérée dans le support arrière autour du trou doivent être parallèles à la racine de la tête supportant le cylindre, puis serrez le

Poignée fixe, puis mains sous la tête du bouton du ressort pneumatique vers le haut ou vers le bas, selon le  différents besoins pour ajuster l'angle de la tête, desserrer ses mains, la position de l'angle de la plaque de tête est fixe. Fonctionnement de la plaque de jambe et de la plaque de hanche



V Accessoires

NON

Nom des accessoires

Nombre

1

Section de tête

1
2

Écran d'anesthésie

1

3

Soutien du corps

Grand 1.petit 1

4

Support d'épaule

2

5

Repose-bras

2

6

Béquille de genou

2

7

Coussin

1

8

Sangle de retenue du corps

1
9

plaque de pied

2


Lorsque le produit est emballé, tous les accessoires doivent être installés dans la table d'opération.  Les accessoires peuvent être sélectionnés en fonction des besoins de l'utilisateur. Lors du démontage, il suffit de desserrer simplement la poignée de fixation, puis de retirer les accessoires ou d'ajuster les positions.


VI Attention

6.1 Avant d'utiliser la table d'opération, verrouillez fermement toutes les poignées afin d'éviter qu'elles ne se perdent ou ne glissent pendant l'utilisation.

6.2 La table d'opération peut actionner électriquement six mouvements. Ces mouvements doivent être opérés séparément.

6.3 Chaque fois, après l'opération, nettoyez la saleté sur la table et gardez-la propre, faites en sorte que le plateau de la table soit dans le bon état.  position horizontale et descendez le pont rénal.

6.4 L'opérateur portatif doit être maintenu propre et sec et doit être suspendu sur le rail après utilisation. Ne le laissez pas en désordre ou ne le laissez pas tomber pour éviter tout dommage et ne l'ouvrez pas non plus.

6.5 Ne marchez pas sur le cordon d'alimentation ou le cordon de commande pour éviter de casser les joints de connexion ou d'endommager la couche isolante du fil.

6.6 La partie application de la table a été connectée à la borne de mise à la terre, il est donc recommandé de l'utiliser sur la terre antistatique.

6.7 Il est recommandé de ne pas utiliser dans un environnement de champ électrique fort.

6.8 La table doit être placée dans un endroit sec pour éviter que l'humidité n'endommage la partie de commande électrique.

6.9 En cas de panne, il doit être révisé par un service de maintenance professionnel.

6.10 Il doit être réparé et maintenu propre chaque année régulièrement.

6.11 La durée de vie de la table d'opération électrique est de dix ans. S'il est utilisé pendant la période expirée, il  peut entraîner l'usure et la corrosion de certaines pièces mécaniques, et aura une influence négative sur l'intensité mécanique. Les patients peuvent avoir souffert, c'est pourquoi la table d'opération doit être  utilisé dans l'entretien régulier et pendant la période d'utilisation de sécurité.


VII Nettoyage, désinfection et stérilisation

7.1 Il est interdit de rincer la table avec de l'eau.

7.2 Nettoyez la table avec un chiffon doux, une éponge, un chiffon humide ou un détergent. Ne pas utiliser de brosse dure, de brosse métallique en acier, de poudre de décontamination, de peinture, d'éther, d'eau de banane, de solution acide-base pour tout  surface.

7.3 Le matelas doit être désinfecté avec de l'alcool, de l'éther, une désinfection aux ultraviolets, etc.    (abandon de la désinfection à haute température).


VIII Fonctionnement Conditions environnementalestion

8.1 Température ambiante :5℃~40℃

8.2 Humidité relative:≤70%

8.3 Pression atmosphérique :86,0kPa~106,0kPa

8.4 Tension d'alimentation : AC220V ± 22 V, 50 Hz ± 1 Hz.

Cet appareil emballé doit être stocké à l'intérieur avec une humidité relative inférieure à 80 %, aucun gaz érosif et une bonne ventilation n'est requis. Pas de roulement.

Il peut être expédié par transport régulier sans crash, oscillation, pluie ou lumière directe du soleil.



IX Entretien

Le matériel doit être entretenu une fois par an. Toutes les pièces mobiles doivent être entièrement lubrifiées. Le

les parties coulissantes et les glissières de la table doivent être remplies de vaseline. Les vis de connexion doivent être serrées et non desserrées.



X Dépannage et réparation

Phénomène

Possible raison

Solution

1 Fonctionnement tableau ne peut pas travail

1 Prise est pas être insérer

2 Pouvoir n'est pas commuté sur

3 Fusible est brûlé dehors

1 Reconnecter pouvoir et insérer dans le prise

2 Vérifier le changer statut

3 Remplacer le fusible

2 Partiel fonctions ne peut pas travail

1 À main opérateur bouton est inefficace

2 À main opérateur et contrôleur prise est lâchee

3 Contrôleur est cassé.

1 Échangez le portatif opérateur.

2 Vérifier si le changer est sur

3 Demander le professionnel à réparation.

3 Jambe plaque et dos plate descendre automatiquement

1 ressort à gaz verrouillage changer est toh serré

2 Gaz printemps est cassé.

1 Réglez le verrouillage swdémanger

2 Échange le gaz printemps.

4 Tableau peut se déplacer

1 Roulette verrouillage appareil dévier le ancien position

2 Roulette est cassé.

1 Ouvrir le base couverture et ajuster le verrouillage appareil

2 Échange le castor

5 Panne de batterie

1 Le batterie a expiré

2 Le fusible à le batterie sortie est cassé

1 Échangez le batterie

2 Échange le fusible






sur: 
En vertu d'un: 

CATÉGORIE DE PRODUIT

Produits Connexes

Adeline lu
Whatsapp: +86-18014515373
Téléphone: +86-18014515373
E-mail: adeline-lu@suxing-med.com
vivian-yang
WhatsApp: +86-18674864596
Téléphone: +86-18674864596
E-mail: Vivian-yang@suxing-med.com
Cécilia Wong
Whatsapp: +86-17348370717
Téléphone: +86-17348370717/18136821702
E-mail: cecilia-wong@suxing-med.com

LIENS RAPIDES

CATÉGORIE DE PRODUIT

PRENEZ CONTACT AVEC NOUS
Contactez-nous
Droits d'auteur © 2023 Jiangsu Suxin Medical Equipment Co., Ltd. Tous droits réservés.   Sitemap   Soutenu par Leadong